网约车、快车、顺风车还有专车用英文怎么说?

[复制链接]
查看: 133|回复: 1| 发表于 2018-5-15 18:13:07 | 显示全部楼层 |阅读模式|
叫车软件
car-hailing apps
打车软件是一种智能手机应用,乘客可以便捷地通过手机发布打车信息,并立即和抢单司机直接沟通,大大提高了打车效率。如今各种手机应用软件正实现着对传统服务业和原有消费行为的颠覆。

叫车服务
taxi-hailing service
专车
tailored taxi service
顺风车
ride sharing
快车
fast ride
合法地位
legalizing online car-hailing services
应有三年以上驾驶经验
with three or more years of driving experience
无交通肇事犯罪记录
no record of traffic crimes
无危险驾驶犯罪记录、无吸毒记录、无饮酒后驾驶记录
no record of dangerous driving, drug abuse or drinking and driving
无暴力犯罪记录
no record of violent crimes
7座及以下乘用车
passenger vehicles with 7 seats or less
安装具有行驶记录功能的车辆卫星定位装置、应急报警装置
equipped with GPS and emergency alarm system
车辆技术性能符合运营安全相关标准要求
cars are in good condition and can guarantee safe rides
报废标准
mileage limit
规定网约车行驶里程达到60万千米时强制报废
the vehicle will be scrapped once it reaches the 600,000 km mileage limit
退出网约车经营
dismissed from the car-hailing service

【 造  句 】
Didi announced that it will suspend its hitch service across the country for rectification for a week following the killing of an air stewardess who used the service by the driver who has been confirmed dead by police after abandoning the car and jumping into a river to escape. (by 丁晓钟)
「滴滴宣布,将在全国范围内暂停其顺风车服务,以进行为期一周的整改。此前,一位使用该服务的空姐被司机杀害。该司机在弃车跳河逃跑之后已被警方确认死亡。」

【 比蓝翻译词语 】
① suspend the service 暂停服务
② hitch 搭顺风车,搭便车; hitch service 顺风车服务
③ across the country 在全国范围内
④ rectification 整改,矫正;rectify v.
⑤ air stewardess (air hostess) 空姐;或用无性别的flight attendant
⑥ confirm 确认,证实

发表于 2018-5-29 16:36:17 | 显示全部楼层
thanks very much
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

译马网 优译信息 关于我们 archiver
Copyright ©2014 蜀ICP备11013193号
快速回复 返回顶部 返回列表