考研英语作文范本:工匠精神

[复制链接]
查看: 143|回复: 0| 发表于 2018-3-19 18:31:58 | 显示全部楼层 |阅读模式|
考研英语作文范本:工匠精神

第一节正能量弘扬型
Directions:
Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should
1.describe the drawing briefly,
2.interpret its intended meaning, and then
3.give your comments.
You should write neatly on the ANSWER SHEET.

审题及提纲

图画向我们展示了一个奋力打磨宝剑的工人,这把剑上写着“MADE IN CHINA(中国制造)”,而磨刀石上则写着“工匠精神”,加之图画的标题,我们可清晰得知图画所要揭示的寓意,即:中国企业需发扬“工匠精神”,这样才能变“中国制造”为“中国质造”,使中国产品更加具有竞争力。行文时可考虑围绕“工匠精神”这一主题词展开论述,同时应注意联系实际。
第一段:描述图画,不可偏废。图画中的宝剑和磨刀石两大元素作为关键信息必须详细描述,而其他信息皆可一笔带过,做到详略得当。
第二段:揭示寓意,充分延展。首先点明主题——发扬“工匠精神”,然后采取道理论证、举例论证等方式围绕论点进行论证。
第三段:归纳总结,提出建议。归纳总结主题精神并联系国内实际情况,给出中肯的建议。

经典模板范文


What jumps into our sight is a shocking scene: a strong worker is concentrated on sharpening his sword printed with the words of “MADE IN CHINA”, while the knife grinder and the caption read “craftsman’s spirit or artisan spirit ” clearly.

Obviously enough, the drawing is attempting to promote the craftsman’s spirit, featuring pursuit of excellence, striving for perfection and customer orientation. When it comes to craftsman’s spirit, watches made in Switzerland, machinery made in Germany as well as management in Japan crowed in upon us. It is the respects and perseverance to such a spirit that build up countless world-famous brands and enterprises in these countries. “All the artisan craftsmanship comes from oral instruction and rote memory”, Malhotra—an old man with an unattractive appearance—has once said, and because of his absorption and specificity, he was appointed as the chief designer on shoes by Chanel, a notable luxury brand in the world. Conversely, the over worship of money has cornered Chinese people to the ultimate anxiety and fickleness. Various as products made in China are, they have no characteristics, thus leaving the enterprises hard to develop any more.

Apparently, spirit of craftsman lies in nowhere but in tiny area. We are supposed to settle ourselves down and strive to create superior products. Remember, those who can stand still in the storm are people with enduring spirit of craftsman.

映入眼帘的是一个令人震撼的场景:一个强健有力的工人正全神贯注地打磨一把印有“中国制造”的宝剑,而磨刀石以及图画的标题赫然写着“工匠精神”四个大字。
显然,这幅图画意欲弘扬以追求卓越、精益求精、用户至上为核心的“工匠精神”。说到“工匠精神”,涌入我们脑海的是瑞士的手表、德国的机械、日本的管理。正是由于对“工匠精神”的尊重和坚守,才造就了无数世界闻名的品牌和企业。其貌不扬的马萨罗曾说,“一切手工技艺,皆由口传心授”,这种专注与专一使得他成为世界著名奢侈品品牌香奈儿的首席鞋匠。反观我们国内,对“金钱”的过度崇拜(唯金钱论)使国人陷入巨大的焦虑和浮躁中。尽管中国制造的产品种类繁多,但毫无特点可言,这最终导致了企业举步维艰。
实际上,工匠精神,不在别处,只在细微中润泽衍生。我们应沉下心来,竭尽全力创造最好的产品。须知能够在暴风雨中屹立不倒的,一定是那些坚守“工匠精神”的人。

靓词靓语

grinder  n.磨石
fickleness  n.浮躁
rote  n.死记硬背
settle down 安定下来;专心于
specificity  n.专一性
strive to 努力
ultimate  a.极限的;最大的
consumerism  n.用户至上主义
corner  v.迫至一隅;使陷入绝境;把……难住
absorption   n.专注;全神贯注

靓句分析

①Obviously enough, the drawing is attempting to promote the craftsmans spirit, featuring pursuit of excellence, striving for perfection and customer orientation.
本句率先揭示了文章的论点所在,同时对“工匠精神”这一抽象化的词语从内涵上做出了解释。值得考生借鉴学习的是,在表达汉语中“追求卓越、精益求精、用户至上”这样连续动作时,划线部分巧妙地用featuring一词引出三个并列名词或动名词形式。这样的表达更加符合英语语言特征,也使文章更加地道。
② When it comes to craftsman’s spirit, watches made in Switzerland, machinery made in Germany as well as management in Japan crowed in upon us.
具体描述“工匠精神”时,文章举例瑞士手表,德国机械和日本管理,进行解释说明。划线部分采用了平行结构完成了排比,首先从形式上使得句子工整漂亮,错落有致;其次选择crowed in upon这一表达不仅极具形象感,也使得论述充分有力,丰富多样。
③ Conversely, the over worship of money has cornered people to the ultimate anxiety and fickleness.
在进行反面论证时,副词Conversely作为状语前置,将话题转向国内现状,言简意赅,毫不拖泥带水,且对比意味浓烈;此外,动词cornered的运用也可谓匠心独运,众所周知,corner常用意为“角落,拐角”,此处笔者将corner做动词来用,意为“迫至一隅;使陷入绝境”,生动形象地表达了国人为钱所困这一意象。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

译马网 优译信息 关于我们 archiver
Copyright ©2014 蜀ICP备11013193号
快速回复 返回顶部 返回列表