资金告紧已挪用60亿用户押金-共享单车日语怎么说

[复制链接]
查看: 256|回复: 1| 发表于 2017-12-14 18:13:29 | 显示全部楼层 |阅读模式|
“资金告紧,已挪用60亿用户押金”?摩拜ofo双双回应(共享单车日语怎么说)

针对两家公司挪用60亿元共享单车押金的传言,摩拜和ofo双双否认。

11月30日,摩拜方面称,该报道与事实严重不符,摩拜单车对此表示强烈谴责。对于网络上出现的恶意诋毁和造谣,摩拜单车将通过法律途径维护自身的合法权益。

ofo方面发给PP新闻的回应称,目前公司各项业务有序运转。目前,用户通过官方APP、客服电话等渠道均可顺利退还押金。

当天,有网络媒体报道称,根据内部人士爆料,因市场扩张成本高企,摩拜和ofo小黄车两家单车企业资金告紧,已经开始挪用用户押金填补缺口,挪用总金额高达60亿元,自行车厂以及公关公司等供应商的付款也均已暂停。

PP新闻记者午间尝试退还押金,两款APP均成功实现秒退。

下为两家公司回应全文:
摩拜:
该报道与事实严重不符,摩拜单车对此表示强烈谴责。
对于网络上出现的恶意诋毁和造谣,摩拜单车将通过法律途径维护自身的合法权益。
“用户导向”是摩拜单车的价值观之一,自成立以来,摩拜单车始终把“保障用户押金安全”放在极其重要的位置,并确保用户可随时退押金。
同时,摩拜单车呼吁共享单车行业重视用户利益,确保用户押金安全、可退。
ofo:
目前公司各项业务有序运转。ofo自创立之初就严格保障用户押金安全,并设置了便捷顺畅的退押金流程。目前,用户通过官方APP、客服电话等渠道均可顺利退还押金。此外,为了保障更好的用户体验,ofo已经在25个城市联合芝麻信用为用户提供免押金骑行服务。

共享单车的相关词语用日语怎么表达?
シェア自転車「しぇあじてんしゃ」
停车点(駐輪場「ちゅうりんじょう」)
共享单车用日语说是シェア自転車じてんしゃ。
或者说是自転車じてんしゃのシェアリング、シェアサイクルなどの言いい方かたがあります。

特徴として
(1)每一辆车都搭载了GPS。/全車ぜんしゃにGPSが装着そうちゃくされています。
(2)通过应用程序扫描二维码就能完成租借手续。
※应用程序/アプリ、アプリケーション
※二维码/二次元にじげんコード、QRキューアールコード
※读取/読よみ取とる、スマホでスキャンする
※租借手续/レンタル手続てつづき
アプリを通つうじてQRコードを読よみ取とることでレンタル手続てつづきが完了かんりょうです。
(3)可以随时随地弃车而行。
※弃车而行/乗のり捨すて。
好すきな場所ばしょで乗のり捨すて可能。
(4)30分钟只要一块钱。/利用料金りようりょうきんは30分ぷん1元げん前後ぜんごという安やすさ。
(5)车体小且具有独创性,颜色绚丽多彩,设计也很时尚。/小型こがたのオリジナル車体しゃたいで、カラフルでお洒落しゃれなデザインが特徴とくちょう。

利用方法
(1)登录电话号码,身份证进行实名认证。
※电话号码/電話番号でんわばんごう
※身份证/身分証みぶんしょう、身分証明書みぶんしょうめいしょ
※实名认证/実名登録じつめいとうろくをする
電話番号でんわばんごうと身分証みぶんしょうで実名登録じつめいとうろくをします。
(2)通过电子货币给专用应用程序里充值押金。
※电子货币/電子でんしマネー
※充值/チャージする、送金そうきんする
※专用应用程序/専用せんようアプリ
※押金/保証金ほしょうきん、預あずかり金きん、デポジット
電子でんしマネーを通とおして保証金ほしょうきんを専用せんようアプリにチャージします。
(3)通过专用应用程序对车体上的二维码进行扫码读取,自行车就会自动解锁。
自动解锁/ロックが自動的じどうてきに解除かいじょできる
専用せんようアプリで車体しゃたいのQRコードを読よみ込こむ。そうすると自転車じてんしゃのロックが自動的じどうてきに解除かいじょされます。
(4)用完后将车停在任意地方,上锁就可以了。
利用後りようごは好すきな場所ばしょに駐輪ちゅうりんしてロックを掛かければよい。

問題点
こんな便利べんりなシェアサイクルですが、いくつかの問題もんだいも発生はっせいしています。
(1)    在任意地方弃车造成交通阻塞。
好すきな場所ばしょに乗のり捨すてするのが通行つうこうの邪魔じゃまになっている
(2)为了方便自己随时使用,给共享单车上锁。/自分じぶんが使つかいたい時ときに使つかえるようにと勝手かってにカギをかける人ひともいる。
(3)生成假的二维码贴在原有的二维码上。一旦大意扫码成功就会自动扣款。
假的二维码/偽にせのQRコード
原有的二维码/元もとQRコード
偽にせのQRコードを作成さくせいして、元もとQRコードの上うえに貼はります。うっかりしてスマホでスキャンして読よみ取とれば、勝手かってにお金かねが引ひき下おろされてしまいます。以上内容摘取深圳比蓝日语翻译部。

发表于 2017-12-19 17:37:47 | 显示全部楼层
专业网站翻译公司
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

译马网 优译信息 关于我们 archiver
Copyright ©2014 蜀ICP备11013193号
快速回复 返回顶部 返回列表